— Хорошо. Я почти потеряла надежду ее найти.

— Ну, не теряйте пока, потому что это еще не все. Последние двадцать минут Саттерфилд сидел в лимузине возле отеля ” Шорес”. Знаете место посадки в автобусы до аэропорта?

— Конечно.

— Ну, следующий отправляется в три двадцать. Если он ждет ее, у вас достаточно времени, чтобы туда доехать. Шансов на успех немного, но я вас предупредил. Хотите проверить — она ваша.

— Почему вы вдруг так заинтересовались?

— Я рассказал о вашем с ней знакомстве одному приятелю. Хелли его не интересует, но он считает Саттерфилда многообещающим. Он хочет сделать из него секретного информатора.

— В какой области?

— Думаю, отмывание денег. В Ломпоке он сошелся с ребятами, которые держат игорный бизнес вне тюрьмы.

— Я никому не наступлю на ноги?

— Добудьте результаты, и я позабочусь об остальном.

— Откуда вы звоните?

— Из лобби “Шореса”. Я бы сам этим занялся, но мне надо улетать.

— Надолго?

— Самое большое — на два дня. Позвоню, когда вернусь. Ну как, заинтересовались?

— Я в деле.

— Прекрасно.

Он повесил трубку.

Я схватила сумку, заперла офис и села в машину. Выезжая на улицу, глянула на приборную доску и поняла, что совершила два смертных греха из катехизиса частного детектива: 1. Никогда не допускай, чтобы в машине осталось мало бензина. У меня была, в лучшем случае треть бака. Я спешила, и времени на заправку не было.

2. Никогда не пропускай шанс пописать.

Я ехала по боковым улицам. “Шорес” находился на бульваре Кабана, через дорогу от того места, где я обычно поворачивала во время пробежки. Место должно было казаться идеальным для туристов, которые наполняли наш город в июне и июле, не понимая, что небо будет покрыто облаками, заслоняющими солнце и охлаждающими воздух.

Сам отель видел лучшие дни. Время и морская влажность брали свое, хотя отель все еще выступал хозяином для небольших конвенций.

У меня не было шанса рассказать Нэшу, что мать Кристиана, Джеральдина, работала водителем лимузина. Я не сомневалась, что она была за рулем, одетая в черный костюм, белую рубашку и галстук-бабочку. Я не могла себе представить, зачем она привезла его на остановку автобуса, если только это не было привычкой с его школьных дней, когда ей приходилось сажать его в машину и подвозить, чтобы он не опоздал.

Я свернула на бульвар и поехала параллельно пляжу. Вход в “Шорес” был с маленькой улицы, которая шла позади отеля. Стоянка позволяла постояльцам пользоваться услугами парковщика. В нескольких сотнях метров влево находилась остановка автобуса, который ходил в аэропорт Лос-Анджелеса восемь раз в день.

Через улицу, возле участка поребрика, выкрашенного красным, стоял лимузин, несмотря на знаки, запрещающие парковку, остановку и промедление. Один из микроавтобусов “Шореса” стоял прямо за лимузином, в месте, отведенном для посадки и высадки пассажиров. Я поставила “хонду” за микроавтобусом, что давало мне прикрытие и возможность наблюдать. Задние и боковые окна лимузина были сильно тонированы, создавая впечатление, что там находится какая-то знаменитость. На улице люди оборачивались бы и смотрели, гадая, кто это может быть.

Я увидела, как опустилось окно со стороны водителя. Водитель протянул руку и поправил боковое зеркало. В выпуклом овале я увидела отраженный кусочек лица Джеральдины, перед тем, как она убрала руку и закрыла окно.

Я подумывала, не пойти ли мне в лобби отеля и не поискать ли дамскую комнату, но беспокоилась, что лимузин уедет без меня. Вместо этого, я достала каталожные карточки и записала содержание разговора с детективом Нэшем. Интересно, кто в полиции Санта Терезы надеется вырастить из Кристиана осведомителя? Чини когда-то работал в группе по борьбе с нелегальным игровым бизнесом и проституцией, но сейчас расследует убийства. В следующий раз, когда увижу его, спрошу.

Я постучала ручкой по нижней губе. Если Кристиан собирается сесть в автобус до аэропорта, почему мать просто не оставила его и не вернулась к своей работе? Может быть, ее намерением было отвезти его на полторы с лишним сотни километров? В таком случае, почему она до сих пор стоит здесь с включенным мотором? Я посмотрела в зеркало заднего вида.

На улице позади меня появился бежевый “фольксваген-жук”, притормозил и въехал на дорожку отеля. У “Шореса” есть портик, чтобы защитить постояльцев от плохой погоды, которой мы не видели годами. Я заметила за рулем женщину и вернулась к своим записям, а потом взглянула еще раз.

Я могла поклясться, что видела Ким Басс, секретаршу из “Роскошной недвижимости Монтебелло”. Я наклонилась вперед и увидела, как она вышла из машины. В основном, мне была видна масса волос и голые загорелые руки. Она открыла заднюю дверцу и потянулась за багажом. Масса рыжих волос, белая шелковая блузка, короткая черная юбка, подтянутые бедра. Ее икры выглядели мускулистыми над черными кожаными туфлями на очень высоких каблуках. Ким Басс во плоти. Она вытащила из машины сумку и повернулась к парковщику, который протянул ей талон. Она пошла вдоль отеля, цокая каблуками по асфальту. Поговорила с мужчиной в униформе, который, видимо, был ответственным за парковку. Много кивков и жестов, с вопросами и ответами, которые, видимо, удовлетворили обоих. Он вручил ей квитанцию. Она убрала ее в сумочку, взяла большую сумку и двинулась через улицу в моем направлении.

Джеральдина уже вышла из лимузина. Я наклонилась и отвернулась, на случай, если Ким решит посмотреть. Когда я выглянула из-за приборной доски, Джеральдина открыла заднюю пассажирскую дверцу. Ким отдала ей сумку и скользнула на сиденье.

Джеральдина засунула сумку вслед за ней. Закрыла дверцу и вернулась на водительское место.

Я повернула ключ зажигания и немного подождала, пока лимузин выехал на улицу.

Зажегся зеленый свет, и он свернул налево. У меня было достаточно времени, чтобы последовать за ним и свернуть на Кабана, пока не зажегся красный. На бульваре хватало машин, чтобы моя “хонда” не бросалась в глаза. Не то чтобы кто-нибудь ее замечал, в любом случае. Я ехала через две машины, внимательно наблюдая за лимузином.

Я сконцентрировалась на внимательном вождении, пока мой мозг жужжал о последнем открытии. Кристиан Саттерфилд и Ким Басс? Что это значило? Если я и ожидала увидеть его с кем-то, то это была его фальшивая биологическая мамаша: профессиональная лгунья Хелли Бетанкур. Детектив Нэш сказал достаточно, чтобы я надеялась встретиться с ней снова.

Что Ким Басс делает с ним в машине? Как работница “Роскошной недвижимости Монтебелло”, она точно знала комбинацию на замке имения Клипперов. Она должна быть тем человеком, который предоставил Хелли доступ туда в день нашей встречи. Интересно, что подумала Ким, когда я появилась в офисе, спрашивая агента, который представляет этот дом? Должно быть, ее бросило в холодный пот. Неудивительно, что она скрылась к тому времени, как я вышла.

Впереди меня лимузин проплывал мимо птичьего заповедника, по левую руку. Я заметила, как мигнули тормозные огни, когда лимузин приблизился к выезду на шоссе и притормозил, приготовивщись влиться в поток машин.

Черт.

Когда я строила предположения, что мать везет Кристиана в аэропорт Лос-Анджелеса, я надеялась, что ошибаюсь. Я бросила беспокойный взгляд на показатель горючего.

Наверное, доеду, но проблема мочевого пузыря, так сказать, давила сильнее.

Лимузин неторопливо плыл на юг. Большинство профессиональных водителей скрупулезно придерживаются правил, и Джеральдина не была исключением. Потому что штраф за нарушение правил может стать причиной ее увольнения.

Мы проехали мимо съездов на Коттонвуд, Пердидо, Олвидадо и так далее. Я посвятила тридцать две секунды идее прекратить преследование, но это было бы неправильным. Я представила, как докладываю детективу Нэшу об удивительных открытиях о том, куда следовала пара, и что они задумали. Раздувание эго всегда приводитт к неприятностям, но что еще мне было делать? Было 1.15. В этот час на шоссе было мало машин, и погода была ясной. Ни аварий. Ни ремонта дороги. Я оставила за собой право развернуться и поехать домой. А пока что мои глаза были прикованы к задней части лимузина — достаточно близко, но не слишком.